*** قوانین سایت ای ترجمه برای مشتریان***

لیست قوانین مختص مشتریان فروشگاه:

  • ۱ جزئیات تمام محصولات فروشگاه ای ترجمه در صفحه آن محصول درج شده و اقدام به خرید هر کاربر به منزله تایید و مطلع بودن از مشخصات محصولات می باشد.
  • ۲ در صورت تایید اعتراض کاربر در پی مشکل دار بودن محصولات سایت ای ترجمه، مبلغ کاربر به حساب وی برگشت داده خواهد شد.
  • ۳ کلیه محصولات فروشگاه ای ترجمه آماده خریداری و دانلود می باشند و در صورت بروز هرگونه مشکل در دانلود فایل ها در لحظه خرید قابل پیگیری و بررسی می باشد.

لیست قوانین مختص مشتریان سفارشات:

  • ۱ ثبت نام و ثبت سفارش هر کاربر به منزله تایید و قبولی قوانین سایت ای ترجمه بوده و خدمات ارائه شده در این سایت تحت این قوانین میباشد.
  • ۲ زمان تحویل خدمات طبق مشخصات اعلام شده در هر سفارش بوده و با ایمیل و پیامک اطلاع رسانی میشود.
  • ۳ لغو خدمات در صورتی که انجام سفارش شروع نشده باشد با کسر کارمزد به میزان 10 درصد و در صورتی که ترجمه شروع شده باشد 10 درصد + حق الزحمه برای بخشی از خدمات که تا آنجا انجام شده است خواهد بود و باقی مبلغ استرداد خواهد شد، لازم به ذکر است که شماره کارت جهت برگشت مبلغ میبایستی به اسم خود مشتری باشد.
  • ۴ نحوه پشتیبانی سایت ای ترجمه به صورت تلفنی و به صورت تیکت در سایت در ساعات اداری و به صورت تیکت در سایت در ساعات غیر اداری تا ساعت 20 میباشد.
  • ۵ برای ثبت شکایت مشتری میبایستی توضیحات کامل خود را به همراه نمونه ایراد از طریق تیکت در سایت با مشخص کردن کد سفارش اعلام نماید تا مشکل از سمت سایت ای ترجمه بررسی و رفع شود.
  • ۶ دقت فرمایید که تمامی قیمت ها در سایت ای ترجمه به تومان میباشد.
  • ۷ سفارشات ثبت شده در سایت ای ترجمه در اسرع وقت بررسی شده و در سه پلن عادی، نیمه فوری و فوری قیمت گذاری میشوند.

*** قوانین سایت ای ترجمه برای مترجمین***

پنل کاربری

  • ۱ لیست تمامی سفارشات موجود در پنل کاربری قابل مشاهده میباشد. مترجمین بعد از بررسی متن و توضیحات آن میتوانند درخواست خود را جهت انجام سفارش ثبت نمایند.
  • ۲ توجه داشته باشید که ثبت درخواست به منزله اخذ سفارش نبوده و تنها در صورت انتخاب شدن مترجم توسط پشتیبان سایت ای ترجمه و همچنین تایید نهایی مترجم، سفارش به مترجم تعلق یافته و میتواند آن را انجام دهد.
  • ۳ تمامی مترجمین میتوانند برای سفارشات موجود در سایت درخواست خود را ثبت نمایند اما در نهایت یک مترجم برای انجام سفارش انتخاب می شود.
  • ۴ سفارشات جدید در کانال تلگرامی اطلاع رسانی ای ترجمه نیز اطلاع داده میشود.
  • ۵ مترجمینی که برای یک سفارش انتخاب میشوند میبایستی در عرض 6 ساعت، دکمه تایید دریافت سفارش را در پنل خود در سایت ای ترجمه بزنند.
  • ۶ اطلاعات بانکی مترجم میبایستی به اسم وی باشد.
  • ۷ زمانی که مترجم دارای سفارش در حال انجام باشد، باید در دسترس بوده و به تیکت، تماس و پیام تلگرامی در اسرع وقت پاسخ دهد.
  • ۸ برای مترجمین با توجه به عملکرد خود در پنل، امتیازات مثبت و منفی ثبت می شود که مجموع این امتیازها باعث برخورداری از مزایا و یا اعمال جریمه میشود.

تحویل فایل سفارش

  • ۱ هر گونه استفاده از سایت ها یا نرم افزارهای ترجمه جملات (مانند گوگل ترنسلیت) ممنوع میباشد.
  • ۲ فایل ورد ترجمه با فونت B Nazanin و سایز 14 باشد.
  • ۳ نیاز به تایپ فرمول ها نبوده و کپی کردن آنها به صورت عکس در فایل ورد کافی میباشد مگر اینکه تیک تایپ فرمول زده شده باشد
  • ۴ منابع داخل متن که داخل پرانتز (به صورت عبارت یا حتی عدد) هستند میبایستی به صورت انگلیسی یا فارسی درج شود.
  • ۵ اینترها طبق متن اصلی زده شده و پاراگراف بندی عین متن اصلی باشد.
  • ۶ از نیم فاصله استفاده نشود.
  • ۷ متون زیر و داخل تصاویر و جداول باید ترجمه شود مگر اینکه ذکر شود که نیاز نیست. جدول میتواند به صورت عکس درج شده و متون ترجمه شده روی آن درج شود و از اول طراحی شود، این مورد به انتخاب مترجم میباشد. اما طوری نباشد که جدول طراحی شود اما اعداد درج نشود.
  • ۸ تصاویر و فرمول ها باید به صورت عکس در ترجمه در مکان خودش درج شود حتی اگر تیک ترجمه جداول و تصاویر زده نشده باشد.
  • ۹ پاورقی ها در انتهای صفحات مقاله به صورت انگلیسی درج شود. در صورت درخواست مشتری، ترجمه شده و درج شود.
  • ۱۰ اشکال (تصاویر، فرمولها و جداول که به صورت عکس هستند) همیشه به صورت (in line with text) درج شوند و از حالات دیگر همچون in front of text استفاده نشود تا در صورت تغییر سایز یا فونت مکان تصاویر به هم نریزد.
  • ۱۱ متون انگلیسی که نیاز هست به صورت انگلیسی در ترجمه درج شوند و قابلیت کپی پیست به صورت متن دارند، نباید به صورت عکس درج شوند.
  • ۱۲ اصطلاحاتی که معادل فارسی دارند، حتی اگر آن اصطلاح انگلیسی رایج نیز باشد، باید به صورت فارسی نوشته شود. (میتوانید عبارت انگلیسی را بعد از متن فارسی، داخل پرانتز بنویسید)
  • ۱۳ هرگونه تاخیر در تحویل سفارش، باعث کسب امتیاز منفی خواهد شد.

مزایای مترجمین ستاره دار

  • ۱ با دریافت 5 امتیاز، مترجم عادی تبدیل به مترجم 1 ستاره میشود که مزایای آن عبارت است از: افزایش قیمت سفارش به میزان 3 درصد و واریز مبالغ درخواستی در کمتر از 6 روز
  • ۲ با دریافت 10 امتیاز، مترجم عادی تبدیل به مترجم 2 ستاره میشود که مزایای آن عبارت است از: افزایش قیمت سفارش به میزان 6 درصد و واریز مبالغ درخواستی در کمتر از 3 روز
  • ۳ با دریافت 15 امتیاز، مترجم عادی تبدیل به مترجم 3 ستاره میشود که مزایای آن عبارت است از: افزایش قیمت سفارش به میزان 10 درصد و واریز مبالغ درخواستی در کمتر از 2 روز
  • ۴ با دریافت 25 امتیاز، مترجم عادی تبدیل به مترجم 4 ستاره میشود که مزایای آن عبارت است از: افزایش قیمت سفارش به میزان 11 درصد و واریز مبالغ درخواستی در کمتر از 1 روز
  • ۵ با دریافت 50 امتیاز، مترجم عادی تبدیل به مترجم 5 ستاره میشود که مزایای آن عبارت است از: افزایش قیمت سفارش به میزان 12 درصد و واریز مبالغ درخواستی در عرض چند ساعت در روزهای کاری

شرایط امتیازات منفی مترجمین

  • ۱ کسر مبلغ هر سفارش به صورت درصدی به میزان امتیاز منفی (برای مثلا مترجمی که امتیاز وی منفی 4 میباشد، در صورت دریافت سفارش 4 درصد مبلغ سفارش کسر خواهد شد.
  • ۲ عدم توانایی مترجم با امتیاز منفی به دریافت سفارشات همزمان
  • ۳ لغو همکاری در صورتی که امتیاز منفی به 15 برسد