روزنامه نگاری یا روابط عمومی؟
ترجمه شده

روزنامه نگاری یا روابط عمومی؟

عنوان فارسی مقاله: روزنامه نگاری یا روابط عمومی؟ نظرسنجی کمی از سردبیران انتشارات سفارشی در آلمان
عنوان انگلیسی مقاله: Journalism or public relations? A quantitative survey of custom publishing editors in Germany
مجله/کنفرانس: بررسی روابط عمومی - Public Relations Review
رشته های تحصیلی مرتبط: علوم ارتباطات اجتماعی
گرایش های تحصیلی مرتبط: روابط عمومی، روزنامه نگاری
کلمات کلیدی فارسی: انتشارات سفارشی، انتشارات شرکتی، مجلات سفارشی، مفهوم نقش، روزنامه‌نگاری، نظرسنجی
کلمات کلیدی انگلیسی: Custom publishing - Corporate publications - Custom magazines - Role conception - Journalism - Survey
نوع نگارش مقاله: مقاله پژوهشی (Research Article)
شناسه دیجیتال (DOI): https://doi.org/10.1016/j.pubrev.2016.01.003
دانشگاه: گروه مطالعات ارتباطات، دانشگاه ماینز، آلمان
صفحات مقاله انگلیسی: 8
صفحات مقاله فارسی: 18
ناشر: الزویر - Elsevier
نوع ارائه مقاله: ژورنال
نوع مقاله: ISI
سال انتشار مقاله: 2016
ایمپکت فاکتور: 2.058 در سال 2018
شاخص H_index: 67 در سال 2019
شاخص SJR: 1.001 در سال 2018
ترجمه شده از: انگلیسی به فارسی
شناسه ISSN: 0363-8111
شاخص Quartile (چارک): Q1 در سال 2018
فرمت مقاله انگلیسی: PDF
وضعیت ترجمه: ترجمه شده و آماده دانلود
فرمت ترجمه فارسی: ورد و pdf
مشخصات ترجمه: تایپ شده با فونت B Nazanin 14
مقاله بیس: خیر
مدل مفهومی: ندارد
کد محصول: 10143
رفرنس: دارای رفرنس در داخل متن و انتهای مقاله
پرسشنامه: ندارد
متغیر: ندارد
درج شدن منابع داخل متن در ترجمه: بله
ترجمه شدن توضیحات زیر تصاویر و جداول: بله
ترجمه شدن متون داخل تصاویر و جداول: بله
رفرنس در ترجمه: در داخل متن و انتهای مقاله درج شده است
نمونه ترجمه فارسی مقاله

چکیده 

 انتشارات سفارشی ، به عنوان تولید محتوایی که به شیوه‌ای روزنامه‌نگارانه برای سازمان‌ها ویرایش می‌شود، رشته حرفه‌ای به سرعت رو به رشدی است که در اشتراک بین روابط روزنامه‌نگاری و عمومی قرار می‌گیرد. این انتشارات شرکتی (یا سازمانی)، به عنوان شکلی از ارتباطات استراتژیک، به تثبیت تصویر سازمان‌ها کمک می‌کنند و هدف آن‌ها انتقال علایق ویژه خود است. با این حال، در ترکیب سبکی، نوری و موضوعی، آن‌ها شبیه انتشارات روزنامه‌نگاری هستند که انتظار خوانندگان از آن‌ها گزارشگری غیر متعصبانه و عینی است. تمرکز این مقاله روی سردبیران این انتشارات شرکتی است که باید قوانین و هنجارهای دو زمینه مختلف فعالیت حرفه‌ای را در نظر بگیرند و به میزان روزنامه‌نگارانه بودن انتشارات سفارشی توجه نمایند. در این مطالعه، خود-پنداره  نقش حرفه‌ای سردبیران، میزان روزنامه‌نگارانه بودن کار روزانه آن‌ها، و نقش اعتماد به گزارش آن‌ها را تجزیه تحلیل می‌کنیم. برای این منظور، نظرسنجی کمّی از سردبیران انتشارات سفارشی در آلمان انجام گرفت. 

1. پیشگفتار

در حالی که به نظر می‌رسد هر روزه اخبار بیشتری از پایان انتشارات سفارشی سنتی، اخراج‌های در دفاتر نشریات، و از بین رفتن امنیت شغلی در روزنامه‌نگاری منتشر می‌شود، رشته حرفه‌ای مرتبطی وجود دارد که برای چندین دهه، روند مخالفی را تجربه می‌کرده است: انتشارات سفارشی. شرکت‌ها، و همچنین سازمان‌های دیگری از قبیل اتحادیه‌ها، انجمن‌ها و NGOها (سازمان‌های غیر دولتی)، محتوای ویرایش شده به شیوه روزنامه‌نگاری را منتشر می‌کنند و آن را به طور کلی به صورت رایگان در اختیار عموم ویژه قرار می‌دهند. مجلات سفارشی، که در بازار غالب هستند، به عنوان معروف‌ترین شکل انتشارات سفارشی شناخته می‌شوند. با این حال، دامنه انتشارات سفارشی به مجلات محدود نمی‌شود، بلکه همچنین شامل سایر کانال‌های رسانه‌ای (از قبیل تلویزیون شرکتی، کتاب‌ها، وبسایت‌ها و برنامه‌های نرم‌افزاری) است و علاوه‌بر مشتریان، به سایر ذینفعان (از جمله کارمندان و اعضا، شرکت‌ها، مقامات دولتی و غیره) می‌پردازد. 

نمونه متن انگلیسی مقاله

Abstract

Custom publishing, the production of content that is edited in a journalistic manner for organizations, is a fast-growing professional field located at the intersection of journalism and public relations. These corporate (or organizational) publications, as a form of strategic communication, assist with organizations' image cultivation and aim to communicate their particular interests. However, in their stylistic, optical, and thematic composition, they resemble journalistic publications from which readers expect unbiased, objective reporting. This article focuses on the editors of these corporate publications, who must take into account the rules and norms of two different fields of professional activity, and looks at the extent to which custom publishing is journalistic. Therefore, we analyze the self-conception of the editors' professional role, the extent to which their day-to-day work is journalistic, and the role of truth in their reporting. To this end, a quantitative survey of custom publishing editors in Germany was carried out.

1. Introduction

While it seems that every day brings more news of the end of traditional journalistic publications, layoffs in editorial offices, and the disappearance of job security in journalism, there is one related professional field that has been experiencing the opposite trend for decades: custom publishing. Companies, but also other organizations such as unions, associations, and NGOs, publish content that is edited in a journalistic manner and make it available, generally free of cost, to specific publics. The customer magazine, which dominates the market, represents the most well-known form of custom publishing. However, the scope of custom publishing is not limited to magazines, but also includes other media channels (e.g., corporate television, books, websites, software applications), and in addition to customers it also addresses other stakeholders (e.g., employees and members, companies, state officials).

ترجمه فارسی فهرست مطالب

چکیده 

1. پیشگفتار

2. پیش‌زمینه نظری و هدف

2.1. انتشارات سفارشی

2.2. سردبیران انتشارات سفارشی

3. روش

3.1. روش و نمونه

3.2. پرسشنامه

4. نتایج

4.1. کارهای ویراستاران انتشارات سفارشی

4.2. خود-پنداره ویراستاران انتشارات سفارشی از نقش حرفه‌ای خود

4.3. محتوا و شرایط کاری

5. بحث

منابع

فهرست انگلیسی مطالب

Abstract

1. Introduction

2. Theoretical background and objective

2.1. Custom publishing

2.2. Custom publishing editors

3. Method

3.1. Procedure and sample

3.2. Questionnaire

4. Results

4.1. Careers of custom publishing editors

4.2. Custom publishing editors’ self-conception of their professional role

4.3. Working conditions and content

5. Discussion

محتوای این محصول:
- اصل مقاله انگلیسی با فرمت pdf
- ترجمه فارسی مقاله با فرمت ورد (word) با قابلیت ویرایش، بدون آرم سایت ای ترجمه
- ترجمه فارسی مقاله با فرمت pdf، بدون آرم سایت ای ترجمه
قیمت محصول: ۲۹,۶۰۰ تومان
خرید محصول