دانلود مقاله تطبیق و اعتبارسنجی پرسشنامه نگرش یادگیری زبان به کمک رایانه در زمینه EFL ویتنام
ترجمه شده

دانلود مقاله تطبیق و اعتبارسنجی پرسشنامه نگرش یادگیری زبان به کمک رایانه در زمینه EFL ویتنام

عنوان فارسی مقاله: تطبیق و اعتبارسنجی پرسشنامه نگرش یادگیری زبان به کمک رایانه در زمینه EFL ویتنام: یک مقایسه بین حالتهای توزیع آنلاین و کاغذی
عنوان انگلیسی مقاله: Adaptation and validation of a computer-assisted language learning attitude questionnaire in a Vietnamese EFL context: A comparison between online and paper modes of administration
مجله/کنفرانس: هلیون - Heliyon
رشته های تحصیلی مرتبط: آموزش زبان انگلیسی - علوم تربیتی
گرایش های تحصیلی مرتبط: تکنولوژی آموزشی
کلمات کلیدی فارسی: یادگیری زبان به کمک رایانه - روایی - تحلیل رش - نگرش - تحلیل عامل تاییدی - تحلیل عامل اکتشافی
کلمات کلیدی انگلیسی: Computer-assisted language learning - Validity - Rasch analysis - Attitude - Confirmatory factor analysis - Exploratory factor analysis
نوع نگارش مقاله: مقاله پژوهشی (Research Article)
نمایه: Scopus - Master Journals List - JCR - DOAJ - PubMed Central
شناسه دیجیتال (DOI): https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2022.e09743
نویسندگان: Lan Anh Thuy Nguyen - Anita Habok
دانشگاه: دانشکده دکتری آموزش، دانشگاه سگد، مجارستان
صفحات مقاله انگلیسی: 11
صفحات مقاله فارسی: 30
ناشر: الزویر - Elsevier
نوع ارائه مقاله: ژورنال
نوع مقاله: ISI
سال انتشار مقاله: 2022
ایمپکت فاکتور: 3.918 در سال 2021
شاخص H_index: 46 در سال 2022
شاخص SJR: 0.550 در سال 2021
ترجمه شده از: انگلیسی به فارسی
شناسه ISSN: 2405-8440
شاخص Quartile (چارک): Q1 در سال 2021
فرمت مقاله انگلیسی: pdf و ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش
وضعیت ترجمه: ترجمه شده و آماده دانلود
فرمت ترجمه فارسی: pdf و ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش
مشخصات ترجمه: تایپ شده با فونت B Nazanin 14
فرمول و علائم در ترجمه: ندارد
مقاله بیس: بله
مدل مفهومی: ندارد
کد محصول: 13389
رفرنس: دارای رفرنس در داخل متن و انتهای مقاله
پرسشنامه: دارد
متغیر: دارد
فرضیه: ندارد
درج شدن منابع داخل متن در ترجمه: به صورت انگلیسی درج شده است
ترجمه شدن توضیحات زیر تصاویر و جداول: بله
ترجمه شدن متون داخل تصاویر و جداول: بله
رفرنس در ترجمه: در داخل متن و انتهای مقاله درج شده است
ضمیمه: ندارد
پاورقی: ندارد
نمونه ترجمه فارسی مقاله

چکیده

     این مقاله، اعتبارسنجی پرسشنامه نگرش یادگیری زبان به کمک رایانه را ارائه کرده و با بهره گیری از یک نمونه از 1769 نفر از دانشجویان دوره کارشناسی در ویتنام در مورد تفاوت بین دو حالت توزیع آنلاین و کاغذی به بحث می پردازد. از هر دو تحلیل عامل اکتشافی و تاییدی برای کاوش و ارزیابی ساختار عاملی ابزار یادگیری زبان به کمک رایانه (CALL) و تعیین برابری های بین دو نسخه از پرسشنامه استفاده شد. برای ارزیابی برازش کلی و تک بعدی بودن ساختار این ابزار نیز تحلیل مدل رش انجام شد. یافته های حاصل از این مطالعه به یک ساختار شش عاملی برای پرسشنامه اقتباسی و همچنین پایایی و روایی در زمینه ویتنام اشاره می کند. هیچ تفاوت معنی داری بین این حالتهای توزیع با توجه به سطوح سازه و گویه های پرسشنامه، وجود نداشت. هر چند که طبق نتایج بدست آمده از تحلیل مدل رش، مدل کاغذی نسبت به نسخه آنلاین ارجح بود. بنابراین، می توان از این ابزار در حالتهای آنلاین و کاغذی برای بررسی نگرش دانشجویان ویتنامی در خصوص ادغام فن آوری در یادگیری زبان استفاده کرد. این مطالعه نشان می دهد که در صورت استفاده از این دو حالت توزیع پرسشنامه در زمینه های دیگری برای آموزش زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی (EFL)، لازم است تحقیقات بیشتری برای آن انجام شود. 

1. مقدمه

     یادگیری زبان به کمک رایانه، به فرآیندی گفته می شود که طی آن دانشجویان برای بهبود یادگیری زبان خود از یارانه استفاده می کنند (Beatty،2010)، و سالهای زیادی است که به عنوان بخش مهمی از فراگیری زبان دوم در نظر گرفته می شود. CALL می تواند در انجام تکالیف مختلف یادگیری به دانشجویان کمک کند، از کلاسهای مبتنی بر دانش پشتیبانی کند (Muir-Herzig ، 2004) ، دانشجویان را برای احساس مسئولیت در قبال یادگیری توانمند کند، و فرصت های بیشتری را برای تمرین زبان فراهم آورد (Almekhlafi ، 2006؛ Nguyen و Habok ، 2021، 2022). می توان سابقه CALL را به سه روش زیر طبقه بندی کرد: (1) رفتارگرای، (2) ارتباطی، و (3) تلفیقی (Ürün، 2015). در رویکرد رفتارگرای CALL ، در ابتدا تمرینات تکراری زبان برای اهداف آموزشی ارائه می شد. سپس آموزش ارتباطی به عنوان جایگزینی برای رفتارگرایی در نظر گرفته شد، و بدین ترتیب فرصتهای بیشتری برای دانشجویان فراهم شد تا به کمک دستگاه های دیجیتال به تمرین زبان بپردازند. تغییر یافتن نیازها در آموزش زبان در قرن 21 راه را برای CALL  تلفیقی هموار ساخت، و به دانشجویان این امکان را داد تا مهارتهای زبانی را در فضای معتبر و مناسبی تمرین کنند و در عین حال توانمندیهای فن آورانه خود را نیز بهبود بخشند. با رشد قابل توجه فن آوری اطلاعات و ارتباطات (ICT)، اصطلاح CALL به چیزی فراتر از رایانه تا اپلیکیشنها ("برنامه ها") و دستگاه های دیجیتال تعمیم پیدا کرده است (Tafazoli  و همکاران، 2018). حتی توصیه شده است که مولفه فرهنگ نیز به CALL افزوده شود تا این عبارت بصورت "آموزش زبان-فرهنگ به کمک رایانه" تبدیل شود (Abolghasseminits  و همکاران، 2013؛ Chun  و همکاران، 2016؛ Zhu و همکاران، 2009).

9. بحث و نتیجه گیری

     این مطالعه ساختار جدیدی از بُعدیّت را برای ابزاری که نگرش دانشجویان نسبت به CALL را  (Nagy  و Habok، 2018؛ Habok  و Nagy، 2017) در زمینه EFL در ویتنام ارزیابی می کند، ارائه کرده است . همچنین روایی پرسشنامه اقتباسی را تایید کرده و روایی ابزار بین دو حالت کاغذی و آنلاین را در سطوح سازه و گویه ها مورد مقایسه قرار داده است. این پرسشنامه با توجه به لغات فنی و فرهنگ آن منطقه، به زبان ویتنامی ترجمه شد. برخی از کلمات کلیدی در پرسشنامه تغییر داده شد تا همه گویه ها برای دانشجویان ویتنامی و سطح  دانش و اطلاعات آنها متناسب باشد. آخرین نسخه از پرسشنامه اقتباسی به صورت الکترونیکی و حضوری بین یادگیرندگان EFL توزیع شد. سپس برای اعتبارسنجی پرسشنامه، از داده های آنلاین و کاغذی استفاده شد. ابتدا داده های آنلاین و کاغذی گردآوری شده در تحلیل عامل اکتشافی (EFA) استفاده شدند، و ساختار ابزار CALL را با شش مولفه  در زمینه EFL ویتنام نشان دادند (که با نسخه اصلی تفاوت داشت). برچسب های این شش عامل برای متناسب شدن با گویه ها اصلاح شدند، زیرا برخی از آنها بصورت عوامل مختلفی تغییر یافته بودند: III  (6 گویه)، IAA  (6 گویه)، IMS  (5 گویه)، ELA  (3 گویه)، EUITL  (4 گویه) و EIFML (3 گویه). همانند ابزار اصلی مورد استفاده در مطالعه Habok  و Nagy  (2017) گرچه ساختار این ابزار متفاوت بود، اما سه المان اصلی (عاطفه، شناخت و رفتار) در عوامل این پرسشنامه مطرح شده بودند. شش عامل ارائه شده در پرسشنامه اقتباسی بر اساس این سه المان اصلی نگرش، دوباره ساماندهی شدند: شناختی (III، IMS و EIFML)، عاطفی (IAA) و رفتاری (EUITL و ELA). مطالعه حاضر رویکرد مورد استفاده در مطالعاتی را اتخاذ کرده که نویسندگانشان هر سه المان اصلی را بررسی کرده بودند یا فقط یکی از سه مورد را انتخاب کرده بودند و برای ارزیابی نگرش یادگیرندگان نسبت به CALL، آنها را با مؤلفه های دیگری مرتبط ساخته بودند. عوامل نیز بر اساس ساختار اصلی نگرش گروه بندی شدند و مجددا نامگذاری شدند (Teo، 2006؛ Vandewaetere  و Desmet، 2009). با این حال، جزء شناختی نگرش CALL در مطالعه Nagy  و Habok (2018) و  همچنین مطالعه حاضر، نسبت به مطالعات پیشین گسترده تر است.  این جزء نه تنها دانش و اطلاعات یادگیرندگان از تلفیق فن آوری در روند یادگیری زبان را شامل می شود، بلکه درک آنها از مطالب یا لوازمی  غیر از لپ ‌تاپ، مانند تبلت ‌ها و تلفنهای هوشمند در کلاسهای مدرن را نیز در بر می گیرد. گرچه همانطور که در بالا گفته شد، شش عامل مطرح شده در پرسشنامه مجددا در سه المان کلاسیک ساماندهی شدند، اما تعریف شفافی از جزء های عاطفی و شناختی ارائه نشد. این موضوع در مطالعات پیشین نیز بررسی شده (برای مثال، Ajzen، 2005)، و می توان این دو بعد نگرش را در یک جزء قرار داد. 

نمونه متن انگلیسی مقاله

Abstract

     The article reports on the validation of a computer-assisted language learning (CALL) attitude questionnaire and discusses differences between online and paper modes of administration, drawing on a sample of 1,769 Vietnamese undergraduates. Exploratory and confirmatory factor analyses were conducted to explore and assess the factor structure of the CALL instrument and specify the equivalence between the two versions of the questionnaire. Rasch model analysis was used to evaluate the overall fit and construct uni-dimensionality of the instrument. The findings of the study suggested a six-factor structure for the adapted questionnaire as well as both reliability and validity in the Vietnamese context. No significant difference was found between the two modes of administration as regards the construct and item levels of the questionnaire, although the paper-version was superior to the online version according to results from the Rasch model analysis. Hence, the instrument can be used in online and paper modes to measure Vietnamese tertiary students’ attitudes to the integration of technology into language learning. The study finds that further research is called for if the two modes of administration of the questionnaire are used in other contexts for teaching English as a foreign language (EFL).

1. Introduction

     Computer-assisted language learning (CALL), which is defined as the process by which students use computers to improve their language learning (Beatty, 2010), has for years been an important part of acquiring a second language. CALL can aid students in different learning tasks, support the knowledge-constructed classroom (Muir-Herzig, 2004), empower students to be responsible for their learning, and create more opportunities to practice the language (Almekhlafi, 2006; Nguyen and Habok, 2021  , 2022). The history of CALL could be categorized in three ways: (1) behaviorist, (2) communicative, and (3) integrative (Ürün, 2015). At the outset, the behaviorist approach to CALL involved repetitive language drills for instructional purposes. A communicative pedagogy then replaced behaviorism, thus creating more opportunities for students to practice through digital devices. The changing needs in language education in the 21st century paved the way for integrative CALL, allowing students to practice their language skills in authentic environments while improving their technological capabilities. With the sheer growth of information and communication technology (ICT), the term CALL has been extended beyond the computer to applications (“apps”) and digital devices (Tafazoli et al., 2018). It has even been proposed that a culture component be incorporated in CALL to become “Computer-- assisted Languacuture Learning” (Abolghasseminits et al., 2013; Chun et al., 2016; Zhu et al., 2009).

9. Discussion and conclusions

     This study provides a new structure of dimensionality for an instrument that assesses students' attitudes to CALL (Nagy and Habok, 2018 ; Habok and Nagy, 2017 ) in a Vietnamese EFL context. The study confirmed the validity of the adapted questionnaire and compared the validity of the instrument between online and paper modes at the construct and item levels. The questionnaire was translated into Vietnamese with due attention to technical terms and regional culture. Some adjustments were made to certain key terms on the questionnaire so that all the items would be appropriate for Vietnamese students and their knowledge. The final version of the adapted questionnaire was distributed to EFL learners electronically and physically. Both online and paper data were then used to validate the questionnaire. The collected online and paper data were initially used for EFA, which showed the structure of the CALL instrument in a Vietnamese EFL context with six components (which were different from those of the original version). The labels for these six factors were modified to fit with the items because some had been reconstructed in different factors: III (6 items), IAA (6 items), IMS (5 items), ELA (3 items), EUITL (4 items), and EIFML (3 items). As with the original instrument developed by Habok and Nagy (2017) , although the instrument was structured differently, three basic elements (cognition, affect, and behavior) were reflected in these factors on the questionnaire. Six factors on the adapted questionnaire were re-organized on the basis of the three basic elements of attitude: cognitive (III, IMS, and EIFML), affective (IAA), and behavioral (EUITL and ELA). The current study takes the same approach as studies whose authors investigated all three basic elements or merely selected one out of three factors and linked them to other components to assess learners' attitudes to CALL. The factors were also grouped and renamed based on the fundamental structure of attitude (Teo, 2006; Vandewaetere and Desmet, 2009). However, Nagy and Habok (2018)  and in the current study, the cognitive component of CALL attitude is broader than that of previous studies. It not only includes learners’ knowledge of the integration of technology into the language learning process but also their perception of materials or devices other than laptops in the modern classroom, such as tablets and smartphones. Although the six factors on the questionnaire were re-organized into the three classic elements, as noted above, the affective and cognitive components are not clear-cut. This has also been explored in previous research (e.g., Ajzen, 2005), and these two dimensions of attitude could be categorized in one component.

تصویری از فایل ترجمه

          

(جهت بزرگ نمایی روی عکس کلیک نمایید)

ترجمه فارسی فهرست مطالب

چکیده

1. مقدمه

2. نگرشها نسبت به CALL و توسعه سازه

3. ارزیابی نگرش نسبت به CALL در کلاس زبان: بینشی از گذشته تا زمان حال   

4. مرور کلی مطالعه

5. روش شناسی

5.1 شرکت کنندگان

5.2. ابزار و روند کار

6. روند جمع آوری داده ها

6.1. پرسشنامه کاغذ و قلم

6.2. پرسشنامه آنلاین و فرمهای گوگل

7. تحلیل داده ها

7.1. تحلیل عامل اکتشافی

7.2. تحلیل عامل تاییدی

7.3. تحلیل مدل رش

8. نتایج

8.1. سوال تحقیق 1: چه شواهد و مدارکی برای روایی و پایایی پرسشنامه در زمینه ویتنام وجود دارد؟

8.1.1. تحلیل عامل اکتشافی

8.1.2. تحلیل عامل تاییدی

8.1.3. تحلیل مدل رش

8.2. سوال تحقیق 2: آیا  با توجه به دو شیوه توزیع پرسشنامه، تعادل و برابری در ساختار ابزار و نتایج  آن دیده می شود؟ 

8.3. سوال تحقیق 3: آیا با توجه به این دو حالت توزیع پرسشنامه، تعادل و برابری در سطح گویه های ابزار دیده می شود؟ 

9. بحث و نتیجه گیری

منابع

فهرست انگلیسی مطالب

Abstract

1. Introduction

2. Attitudes to CALL and the development of the construct

3. CALL attitude assessment in the language classroom: an insight from the past to the present

4. Overview of the study

5. Methodology

5.1. Participants

5.2. The instrument and procedure

6. Data collection procedure

6.1. Pen-and-paper questionnaire

6.2. Online questionnaire and google forms

7. Data analysis

7.1. Exploratory factor analysis

7.2. Confirmatory factor analysis

7.3. Rasch model analysis

8. Results

8.1. Research question 1: what evidence is there for the reliability and validity of the questionnaire in the Vietnamese context?

8.1.1. Exploratory factor analysis

8.1.2. Confirmatory factor analysis

8.1.3. Rasch model analysis

8.2. Research question 2: is there equivalence in the construct of the instrument and the results based on the two modes of administration?

8.3. Research question 3: is there equivalence at the item level of the instrument with respect to the dual modes of administration?

9. Discussion and conclusions

References

نسخه پاورپوینت

این محصول شامل پاورپوینت ترجمه نیز می باشد که پس از خرید قابل دانلود می باشد. پاورپوینت این مقاله حاوی 19 اسلاید و 6 فصل است. در صورت نیاز به ارائه مقاله در کنفرانس یا سمینار می توان از این فایل پاورپوینت استفاده کرد. 

نسخه ترجمه خلاصه

در این محصول، به همراه ترجمه کامل متن، یک فایل ورد ترجمه خلاصه نیز ارائه شده است. متن فارسی این مقاله در 6 صفحه (1800 کلمه) خلاصه شده و در داخل بسته قرار گرفته است.

نسخه پاراگراف به پاراگراف

علاوه بر ترجمه مقاله، یک فایل ورد نیز به این محصول اضافه شده است که در آن متن به صورت یک پاراگراف انگلیسی و یک پاراگراف فارسی درج شده است که باعث می شود به راحتی قادر به تشخیص ترجمه هر بخش از مقاله و مطالعه آن باشید. این فایل برای یادگیری و مطالعه همزمان متن انگلیسی و فارسی بسیار مفید می باشد.

اصطلاحات تخصصی

بخش مهم دیگری از این محصول لغت نامه یا اصطلاحات تخصصی می باشد که در آن تعداد 60 عبارت و اصطلاح تخصصی استفاده شده در این مقاله در یک فایل اکسل جمع آوری شده است. در این فایل اصطلاحات انگلیسی (تک کلمه ای یا چند کلمه ای) در یک ستون و ترجمه آنها در ستون دیگر درج شده است که در صورت نیاز می توان به راحتی از این عبارات استفاده کرد.

محتوای این محصول:
- اصل مقاله انگلیسی با فرمت ورد (word) با قابلیت ویرایش و pdf
- ترجمه فارسی مقاله با فرمت ورد (word) با قابلیت ویرایش و pdf بدون آرم سایت ای ترجمه
- پاورپوینت فارسی با فرمت pptx
- خلاصه فارسی با فرمت ورد (word)
- متن پاراگراف به پاراگراف انگلیسی و فارسی با فرمت ورد (word)
- اصطلاحات تخصصی با فرمت اکسل
قیمت محصول: ۷۰,۸۰۰ تومان
خرید محصول