مقاله انگلیسی انتقال نحوی BERT: یک آزمایش محاسباتی بر روی زبانهای ایتالیایی ، فرانسوی و انگلیسی
ترجمه نشده

مقاله انگلیسی انتقال نحوی BERT: یک آزمایش محاسباتی بر روی زبانهای ایتالیایی ، فرانسوی و انگلیسی

عنوان فارسی مقاله: انتقال نحوی BERT: یک آزمایش محاسباتی بر روی زبانهای ایتالیایی ، فرانسوی و انگلیسی
عنوان انگلیسی مقاله: BERT syntactic transfer: A computational experiment on Italian, French and English languages
مجله/کنفرانس: گفتار و زبان کامپیوتر - Computer Speech & Language
رشته های تحصیلی مرتبط: زبان انگلیسی
گرایش های تحصیلی مرتبط: آموزش زبان انگلیسی
کلمات کلیدی فارسی: زبان متقابل، درخت تجزیه و تحلیل وابستگی، مدلهای زبانی، BERT چند زبانه، انتقال یادگیری، پدیده های نحوی
کلمات کلیدی انگلیسی: Cross language - Dependency Parse Tree - Language models - Multilingual BERT - Transfer learning - Syntactic phenomena
نوع نگارش مقاله: مقاله پژوهشی (Research Article)
نمایه: Scopus - Master Journals List - JCR
شناسه دیجیتال (DOI): https://doi.org/10.1016/j.csl.2021.101261
دانشگاه: _
صفحات مقاله انگلیسی: 19
ناشر: الزویر - Elsevier
نوع ارائه مقاله: ژورنال
نوع مقاله: ISI
سال انتشار مقاله: 2022
ایمپکت فاکتور: 1.899 در سال 2020
شاخص H_index: 71 در سال 2020
شاخص SJR: 0.452 در سال 2020
شناسه ISSN: 0885-2308
شاخص Quartile (چارک): Q3 در سال 2020
فرمت مقاله انگلیسی: PDF
وضعیت ترجمه: ترجمه نشده است
قیمت مقاله انگلیسی: رایگان
آیا این مقاله بیس است: خیر
آیا این مقاله مدل مفهومی دارد: ندارد
آیا این مقاله پرسشنامه دارد: ندارد
آیا این مقاله متغیر دارد: ندارد
آیا این مقاله فرضیه دارد: ندارد
کد محصول: E15654
رفرنس: دارای رفرنس در داخل متن و انتهای مقاله
فهرست مطالب (انگلیسی)

Abstract
Keywords
Introduction
Related works
Methodology
Experiments
Results and discussion
Conclusion
Declaration of Competing Interest
Acknowledgement
References

بخشی از مقاله (انگلیسی)

ABSTRACT
This paper investigates the ability of multilingual BERT (mBERT) language model to transfer syntactic knowledge cross-lingually, verifying if and to which extent syntactic dependency relationships learnt in a language are maintained in other languages. In detail, the main contributions of this paper are: (i) an analysis of the cross-lingual syntactic transfer capability of mBERT model; (ii) a detailed comparison of cross-language syntactic transfer among languages belonging to different branches of the Indo-European languages, namely English, Italian and French, which present very different syntactic constructions; (iii) a study on the transferability of a syntactic phenomenon peculiar of Italian language, namely the pronoun dropping (prodrop), also known as omissibility of the subject. To this end, a structural probe devoted to reconstruct the dependency parse tree of a sentence has been exploited, representing the input sentences with the contextual embeddings from mBERT layers. The results of the experimental assessment have shown a transfer of syntactic knowledge of the mBERT model among these languages. Moreover, the behaviour of the probe in the transition from pro-drop to non-prodrop languages and vice versa has proven to be more effective in case of languages sharing a common linguistic matrix. The possibility of transferring syntactical knowledge, especially in the case of specific phenomena, meets both a theoretical need and can have important practical implications in syntactic tasks, such as dependency parsing.